Vladimir
Anastasia (1997)
Abkhaz (2013) : ?
Albanian (2003) : Agim Duro (speaking & singing)
Arabic (MSA) : Mamoun Al-Rifai / مأمون الرفاعي (speaking) & Edward / إدوارد (singing)
Arabic TV (Egyptian) (2010) : ?
Bulgarian : Tsvetan Vatev / Цветан Ватев (speaking) & Kiril Chobanov / Кирил Чобанов (singing)
Cantonese (1998) : ?
Cantonese (2021?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Catalan : Jesús Ferrer (speaking) & Xavier Ribera (singing)
Czech (1998) : Jan Schánilec (speaking & singing?)
Czech TV (2006) : Jan Schánilec (speaking) & Jan Schánilec (?) (singing - original Czech version)
Danish : Henning Moritzen (speaking & singing?)
Dutch : Arnold Gelderman (speaking & singing)
English : Kelsey Grammer (speaking & singing)
Filipino (20??) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Finnish : Markku Riikonen (speaking & singing) [wikipedia]
French : Jean-Michel Farcy (speaking) & Richard Darbois (singing)
French (Quebec) : Ronald France (speaking) & Benoît Rousseau (singing)
German : Jürgen Kluckert (speaking & singing)
Greek : Dimítris Kontoyiánnis / Δημήτρης Κοντογιάννης (speaking & singing)
Hebrew : Ami Mandelman / עמי מנדלמן (speaking) & Eli Gorenstein / אלי גורנשטיין (singing)
Hungarian : Koroknay Géza (speaking) & Sárkány Kázmér (singing)
Icelandic : Magnús Ólafsson (speaking & singing?)
Indonesian TV (200?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Indonesian (202?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Italian : Franco Chillemi (speaking & singing)
Japanese : Ishida Keisuke / 石田圭祐 (speaking) & Sayama Haruki / 佐山陽規 (singing) [wikipedia]
Korean : Lee Jong-gu / 이종구 (speaking & singing?) [namu.wiki]
Korean TV (2001) : Lee Jong-gu / 이종구 (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version) [namu.wiki]
Malay TV (20??) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Malay (202?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Mandarin (Taiwan?) TV (????) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Mandarin (Taiwan) (2021?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Norwegian : Sverre Bentzen (speaking & singing)
Polish : Jan Prochyra (speaking & singing)
Polish TV (2002) : Włodzimierz Bednarski (speaking & singing)
Portuguese (Brazil) : Mauro Ramos (speaking & singing)
Portuguese : Pedro Pinheiro (speaking) & Victor Gaspar (singing) (?)
Romanian (2021?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Russian : Andrey Yaroslavtsev / Андрей Ярославцев (speaking) & Vladimir Vinokur / Владимир Винокур (singing)
Slovak TV (200?) : Michal Gazdík (speaking & ?)
Slovak TV (2010) : Ivan Romančík (speaking & ?)
Spanish (Latin America) : Esteban Siller (speaking) & Luis Miguel Marmolejo (singing)
Spanish (Castilian) : Jesús Ferrer (speaking) & Xavier Ribera (singing)
Swedish : Janne "Loffe" Carlsson (speaking & singing)
Thai : ?
Turkish : Haldun Boysan (speaking) & Suat Arıkan (singing)
Vietnamese TV (2013) : Nguyễn Trí Luân (speaking & singing)
Albanian (2003) : Agim Duro (speaking & singing)
Arabic (MSA) : Mamoun Al-Rifai / مأمون الرفاعي (speaking) & Edward / إدوارد (singing)
Arabic TV (Egyptian) (2010) : ?
Bulgarian : Tsvetan Vatev / Цветан Ватев (speaking) & Kiril Chobanov / Кирил Чобанов (singing)
Cantonese (1998) : ?
Cantonese (2021?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Catalan : Jesús Ferrer (speaking) & Xavier Ribera (singing)
Czech (1998) : Jan Schánilec (speaking & singing?)
Czech TV (2006) : Jan Schánilec (speaking) & Jan Schánilec (?) (singing - original Czech version)
Danish : Henning Moritzen (speaking & singing?)
Dutch : Arnold Gelderman (speaking & singing)
English : Kelsey Grammer (speaking & singing)
Filipino (20??) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Finnish : Markku Riikonen (speaking & singing) [wikipedia]
French : Jean-Michel Farcy (speaking) & Richard Darbois (singing)
French (Quebec) : Ronald France (speaking) & Benoît Rousseau (singing)
German : Jürgen Kluckert (speaking & singing)
Greek : Dimítris Kontoyiánnis / Δημήτρης Κοντογιάννης (speaking & singing)
Hebrew : Ami Mandelman / עמי מנדלמן (speaking) & Eli Gorenstein / אלי גורנשטיין (singing)
Hungarian : Koroknay Géza (speaking) & Sárkány Kázmér (singing)
Icelandic : Magnús Ólafsson (speaking & singing?)
Indonesian TV (200?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Indonesian (202?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Italian : Franco Chillemi (speaking & singing)
Japanese : Ishida Keisuke / 石田圭祐 (speaking) & Sayama Haruki / 佐山陽規 (singing) [wikipedia]
Korean : Lee Jong-gu / 이종구 (speaking & singing?) [namu.wiki]
Korean TV (2001) : Lee Jong-gu / 이종구 (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version) [namu.wiki]
Malay TV (20??) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Malay (202?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Mandarin (Taiwan?) TV (????) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Mandarin (Taiwan) (2021?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Norwegian : Sverre Bentzen (speaking & singing)
Polish : Jan Prochyra (speaking & singing)
Polish TV (2002) : Włodzimierz Bednarski (speaking & singing)
Portuguese (Brazil) : Mauro Ramos (speaking & singing)
Portuguese : Pedro Pinheiro (speaking) & Victor Gaspar (singing) (?)
Romanian (2021?) : ? (speaking) & Kelsey Grammer (singing - original version)
Russian : Andrey Yaroslavtsev / Андрей Ярославцев (speaking) & Vladimir Vinokur / Владимир Винокур (singing)
Slovak TV (200?) : Michal Gazdík (speaking & ?)
Slovak TV (2010) : Ivan Romančík (speaking & ?)
Spanish (Latin America) : Esteban Siller (speaking) & Luis Miguel Marmolejo (singing)
Spanish (Castilian) : Jesús Ferrer (speaking) & Xavier Ribera (singing)
Swedish : Janne "Loffe" Carlsson (speaking & singing)
Thai : ?
Turkish : Haldun Boysan (speaking) & Suat Arıkan (singing)
Vietnamese TV (2013) : Nguyễn Trí Luân (speaking & singing)
ANECDOTES
- In the French dubbing, Richard Darbois, who sings as Vladimir, also voiced Rasputin.
- Unlike Disney movies, which are dubbed in Egypt, Anastasia was dubbed in Syria, and dubbed in Modern Standard Arabic (MSA).
The Arabic TV dubbing was produced by "Fox Movies Egyptian", and dubbed in Arabic Egyptian dialect.
- The Flemish dubbing is only a partial dubbing. Only Young and Adult Anastasia and Dimitri have distinct Flemish voices; as for the rest of the characters, they used the Dutch dubbing.
- The Czech TV and Korean TV dubbings only dubbed the speaking parts.
- The new Cantonese, Taiwanese Mandarin and Romanian dubbings were made for the release of Disney+. However, the songs were not dubbed.
- The critical reception in Russia was positive for the most part despite the artistic liberties that the film took with Russian history. Gemini Films, the Russian distributor of Anastasia, stressed the fact that the story was "not history” but rather, "a fairy tale set against the background of real Russian events" in the film's Russian marketing campaign so that its Russian audience would not view Anastasia as a historical film. As a result, many Russians praised the film for its art and storytelling and saw it as, "not so much a piece of history but another Western import to be consumed and enjoyed.
Source : The Philadelphia Inquirer
- The Albanian dubbing isn't official, it was made by an independent studio.
- In the French dubbing, Richard Darbois, who sings as Vladimir, also voiced Rasputin.
- Unlike Disney movies, which are dubbed in Egypt, Anastasia was dubbed in Syria, and dubbed in Modern Standard Arabic (MSA).
The Arabic TV dubbing was produced by "Fox Movies Egyptian", and dubbed in Arabic Egyptian dialect.
- The Flemish dubbing is only a partial dubbing. Only Young and Adult Anastasia and Dimitri have distinct Flemish voices; as for the rest of the characters, they used the Dutch dubbing.
- The Czech TV and Korean TV dubbings only dubbed the speaking parts.
- The new Cantonese, Taiwanese Mandarin and Romanian dubbings were made for the release of Disney+. However, the songs were not dubbed.
- The critical reception in Russia was positive for the most part despite the artistic liberties that the film took with Russian history. Gemini Films, the Russian distributor of Anastasia, stressed the fact that the story was "not history” but rather, "a fairy tale set against the background of real Russian events" in the film's Russian marketing campaign so that its Russian audience would not view Anastasia as a historical film. As a result, many Russians praised the film for its art and storytelling and saw it as, "not so much a piece of history but another Western import to be consumed and enjoyed.
Source : The Philadelphia Inquirer
- The Albanian dubbing isn't official, it was made by an independent studio.
Last update - June 10, 2022