Hades
Hercules (1997)
Albanian (2003) : Pirro Malaveci
Arabic : Mehyi Ismail / محيي إسماعيل
Brazilian : Marcio Simões
Cantonese : Tinson Lung / Lung Tin-Saang / 龍天生 [wikipedia]
Castilian : Pep Antón Muñoz
Catalan : Pep Antón Muñoz
Czech : Vladimír Kudla
Danish : Henning Jensen
Dutch : Pierre Bokma
English : James Woods
Finnish : Seppo Pääkkönen
French : Dominique Collignon-Maurin
German : Arne Elsholtz
Greek : Konstandínos Joúmas / Κωνσταντίνος Τζούμας
Hebrew : Nathan Dantner / נתן דטנר
Hindi (1999) : Vinod Kulkarni / विनोद कुलकर्णी
Hungarian : Kulka János
Icelandic : Egill Ólafsson
Indonesian (2004) : ?
Italian : Massimo Venturiello
Japanese : Shimada Kyūsaku / 嶋田久作
Korean : Kim Hwan-Jin / 김환진 [wikipedia]
Latin Spanish : Rubén Trujillo
Malay (20??) : ?
Mandarin (Taiwan) : Dù Dé-Xūn / 杜德勳 [wikipedia]
Norwegian : Nils Ole Oftebro
Persian TV (????) : ?
Polish : Paweł Szczesny
Portuguese : Fernando Luís
Quebec French : Jean-Luc Montminy
Romanian (201?) : Ștefan Velniciuc
Russian : Nikolay Burov / Николай Буров
Serbian TV (2009) : Bojan Žirović / Бојан Жировић
Slovak : Miroslav Noga
Swedish : Dan Ekborg
Thai : Ekkachai Phongsamai / เอกชัย พงษ์สมัย
Turkish : Sungun Babacan
Ukrainian (2010) : Kostiantyn Taran / Костянтин Таран
Arabic : Mehyi Ismail / محيي إسماعيل
Brazilian : Marcio Simões
Cantonese : Tinson Lung / Lung Tin-Saang / 龍天生 [wikipedia]
Castilian : Pep Antón Muñoz
Catalan : Pep Antón Muñoz
Czech : Vladimír Kudla
Danish : Henning Jensen
Dutch : Pierre Bokma
English : James Woods
Finnish : Seppo Pääkkönen
French : Dominique Collignon-Maurin
German : Arne Elsholtz
Greek : Konstandínos Joúmas / Κωνσταντίνος Τζούμας
Hebrew : Nathan Dantner / נתן דטנר
Hindi (1999) : Vinod Kulkarni / विनोद कुलकर्णी
Hungarian : Kulka János
Icelandic : Egill Ólafsson
Indonesian (2004) : ?
Italian : Massimo Venturiello
Japanese : Shimada Kyūsaku / 嶋田久作
Korean : Kim Hwan-Jin / 김환진 [wikipedia]
Latin Spanish : Rubén Trujillo
Malay (20??) : ?
Mandarin (Taiwan) : Dù Dé-Xūn / 杜德勳 [wikipedia]
Norwegian : Nils Ole Oftebro
Persian TV (????) : ?
Polish : Paweł Szczesny
Portuguese : Fernando Luís
Quebec French : Jean-Luc Montminy
Romanian (201?) : Ștefan Velniciuc
Russian : Nikolay Burov / Николай Буров
Serbian TV (2009) : Bojan Žirović / Бојан Жировић
Slovak : Miroslav Noga
Swedish : Dan Ekborg
Thai : Ekkachai Phongsamai / เอกชัย พงษ์สมัย
Turkish : Sungun Babacan
Ukrainian (2010) : Kostiantyn Taran / Костянтин Таран
HERCULES: TV SERIES (1998-1999)
Brazilian (1999) : Márcio Simões
Castilian (1999) : Pep Antón Muñoz | Jordi Ribes
Czech (2003) : Vladimír Kudla
Danish (2000) : Henning Jensen
Dutch (20??) : Sander de Heer
English : James Woods
French (1999) : Guy Chapellier
German (1999) : Arne Elsholtz
Greek : ?
Hebrew : ?
Hungarian : Csík Csaba Krisztián [wikipedia]
Icelandic (????) : ?
Italian : Massimo Venturiello
Latin Spanish : Humberto Solórzano
Polish (2003) : Paweł Szczesny
Portuguese (2001) : Fernando Luís
Russian (????) : Stanislav Kontsevich / Станислав Концевич
Serbian TV (2006) : Bojan Žirović / Бојан Жировић
Swedish : Dan Ekborg
Castilian (1999) : Pep Antón Muñoz | Jordi Ribes
Czech (2003) : Vladimír Kudla
Danish (2000) : Henning Jensen
Dutch (20??) : Sander de Heer
English : James Woods
French (1999) : Guy Chapellier
German (1999) : Arne Elsholtz
Greek : ?
Hebrew : ?
Hungarian : Csík Csaba Krisztián [wikipedia]
Icelandic (????) : ?
Italian : Massimo Venturiello
Latin Spanish : Humberto Solórzano
Polish (2003) : Paweł Szczesny
Portuguese (2001) : Fernando Luís
Russian (????) : Stanislav Kontsevich / Станислав Концевич
Serbian TV (2006) : Bojan Žirović / Бојан Жировић
Swedish : Dan Ekborg
- Finland dubbed only two episodes (S01xE10 - S01xE13) for a special DVD; and Hades doesn't appear in those episodes.
ANECDOTES
- Disney intended for the film to have an open-air premiere at Pnyx hill, but the Greek government declined it. A Greek newspaper called it "another case of foreigners distorting our history and culture just to suit their commercial interests".
- The Italian dub received a prize for best foreign version.
- The Hindi dubbing was made for Disney Channel.
- The Indonesian and Malay dubbings are TV dubs, never released on VHS/DVD/BLU-RAYs.
- The Albanian and Persian dubs aren't officially Disney, they're made by small independant studios.
- Disney intended for the film to have an open-air premiere at Pnyx hill, but the Greek government declined it. A Greek newspaper called it "another case of foreigners distorting our history and culture just to suit their commercial interests".
- The Italian dub received a prize for best foreign version.
- The Hindi dubbing was made for Disney Channel.
- The Indonesian and Malay dubbings are TV dubs, never released on VHS/DVD/BLU-RAYs.
- The Albanian and Persian dubs aren't officially Disney, they're made by small independant studios.