CHARGUIGOU

Empress Maria

Anastasia (1997)
Abkhaz (2013) : ?
Albanian (2003) : Drita Pelingu (speaking & ?)
Arabic : Thara' Dibsy / ثراء دبسي  (speaking & singing)
Arabic TV (2010) : Soheir El-Badrawi / سهير البدراوي (speaking & singing)
Brazilian : Geisa Vidal (speaking & singing)
Bulgarian : Mariya Rusalieva / Мария Русалиева (speaking & singing) [wikipedia]
Cantonese : ?
Castilian : Marta Martorell (speaking & singing)
Catalan : Marta Martorell (speaking & singing)
Czech (1998) : Hana Talpová (speaking & singing)
Czech TV (2006) : Hana Talpová (speaking + singing - original Czech dub)
Danish : Gerda Gilboe (speaking & singing)
Dutch : Elsje Scherjon (speaking & singing)
English : Angela Lansbury (speaking & singing)
Finnish : Seela Sella​ (speaking & singing)
Flemish : / Dutch dubbing \
French : Lucie Dolène (speaking & singing)
German : Ingeborg Wellmann​ (speaking & singing)
Greek : Bétty Valási / Μπέτυ Βαλάση (speaking & singing)
Hebrew : Lia Kenig / ליא קניג (speaking & singing)
Hungarian : Kassai Ilona​ (speaking & singing)
Icelandic : Margrét Ákadóttir (speaking & singing)
Indonesian (2000/01) : ? (speaking) & Angela Lansbury (singing - original singing voice)
Italian : Alina Moradei (speaking) & Cristina Brancucci (singing)
Japanese : Konoshima Aiko / 此島愛子 (speaking & singing) [wikipedia]
Korean (1998) : Park Min-Ah / 박민아 (speaking & singing)
Korean TV (2001) : Lee Kyeong-Ja / 이경자 (speaking) & Angela Lansbury (singing - original version)
Latin Spanish : Beatriz Aguirre​ (speaking & singing)
Mandarin (Taiwan?) TV (????) : ? (speaking) & Angela Lansbury (singing - original version)
Norwegian : ?
Persian (????) [? studio] : ? (speaking) & Angela Lansbury (singing - original version)
Persian (????) [Avazheh studio] : ?
Polish (1998) : Zofia Rysiówna (speaking & singing)
Polish TV (2002) : Teresa Budzisz-Krzyżanowska​ (speaking & singing)
Portuguese : Anna Paula (speaking & singing) [wikipedia]
Quebec French : Élizabeth Lesieur (speaking & singing)
Russian : Irina Gubanova / Ирина Губанова (speaking & singing)
Slovak TV 2000s : ?
Slovak TV 2010 : Tatiana Radeva (speaking & singing)
Swedish : Hanna Landing (speaking & singing)
Thai : ?
Turkish : Alev Emre (speaking & singing)
Vietnamese TV (2013) : Trần Thị Thủy Tiên (speaking & singing)
ANECDOTES
- The Arabic TV dub isn't produced by the same TV channel who redubbed many Disney movies in Standard Arabic (JeemTV). This one was made by 'Fox Movies Egyptian'. The movie is therefore dubbed in Egyptian arabic, unlike the original Arabic dub which was made in Syria, with a Standard Arabic dialect.
- The old Slovak dub can only be found in low quality.
- The Flemish dub is only a partial dub. Only young and adult Anastasia and Dimitri are dubbed in Flemish, for the rest of the characters, they used the Dutch dub. 
- The Czech TV dubbing is only a speaking redub, the songs are left in the original Czech version.
- A few versions, like the Polish dub, were recorded in Copenhagen.
- The critical reception in Russia was positive for the most part despite the artistic liberties that the film took with Russian history. Gemini Films, the Russian distributor of Anastasia, stressed the fact that the story was "not history” but rather, "a fairy tale set against the background of real Russian events" in the film's Russian marketing campaign so that its Russian audience would not view Anastasia as a historical film. As a result, many Russians praised the film for its art and storytelling and saw it as, "not so much a piece of history but another Western import to be consumed and enjoyed. (- The Philadelphia Inquirer)"
- The Indonesian dubbing is a TV dub, never released on VHS/DVD/BLU-RAYs.
- The Albanian and Persian dubs aren't official, they're made by small independant studios.
Propulsé par Créez votre propre site Web unique avec des modèles personnalisables.
  • Home
  • Home